Bon une petite blagounette pour détendre la tmousfère
Khata m`askrî, dzairi ou wahrani darou casse ta` bijouterie. la police ki jat l'qaw ghir el m`askri.
Galou c pas poussibl wahd m`askri i dir el casse wahdou !
M'b`ad saqsaw lo . Galhum : "Qbel l' casse tefhamna, el wahrani yiddi l'flous
adzairi edh-hab ou anaya neddi local"
Un mascarien, un algérois et un oranais ont cambriolé une bijouterie. En arrivant sur les lieux de l'infraction les policiers n'ont trouvé que le mascarien. ALors en le voyant (ils sont reconnaissables à leur look )les policiers s'exclamèrent : "c'est pas possible un mascarien qui fait un cambriolage tout seul ???!!!" Alors ils lui demandèrent des explications. La mascarien de répondre :" Avant le casse on s'est mis d'accord, l'oranais devait prendre l'argent, l'algérien l'or et moi le local".
Khata m`askrî, dzairi ou wahrani darou casse ta` bijouterie. la police ki jat l'qaw ghir el m`askri.
Galou c pas poussibl wahd m`askri i dir el casse wahdou !
M'b`ad saqsaw lo . Galhum : "Qbel l' casse tefhamna, el wahrani yiddi l'flous
adzairi edh-hab ou anaya neddi local"
Un mascarien, un algérois et un oranais ont cambriolé une bijouterie. En arrivant sur les lieux de l'infraction les policiers n'ont trouvé que le mascarien. ALors en le voyant (ils sont reconnaissables à leur look )les policiers s'exclamèrent : "c'est pas possible un mascarien qui fait un cambriolage tout seul ???!!!" Alors ils lui demandèrent des explications. La mascarien de répondre :" Avant le casse on s'est mis d'accord, l'oranais devait prendre l'argent, l'algérien l'or et moi le local".
Commentaire